flows / 流れる

彼の友シッダールタの顔がもう見えなくなって、
そのかわりにたくさんの顔、百も千もの顔の長い列、流れる川が見えた。
すべてこれらの姿と顔が互いに無数の関係を持ち、互いに助け合い、愛し合い、憎み合い、滅ぼし合い、
新しく産み合っているのが見えた。絶えず新しく生み出され、絶えず新しい顔を与えられた。
すべてこれらの姿と顔は静止し、流れ、産み、ただよい去り、合流した。

He no longer saw the face of his friend Siddhartha.
Instead he saw other many faces, a long series, a continuous stream of faces―hundreds, thousands.
He saw all these forms and faces in a thousand relationships to each other, all helping each other,
loving, hating and destroying each other and become newly born.
They were always reborn, continually had a new face.
All these forms and faces rested, flowed, reproduced, swam past and merged into each other.